Sonic HQ

Upcoming

Recent Posts

Newsletter

  • Categories

  • Article Archives

  • From The Translated Diary Of Yuji Naka

    Yuki Naka has put some interesting material on the Sonic Team website. ^_^ One of which is new pictures of the Sonic Store in Nagoya, Japan. 🙂

    I’ve managed to find a way to translate some of the stuff he has on the page. (Yes, I’ve found a way to reliably translate some Japanese now. YAY! ^__^) And one of the other entries from his “web diary” (see article above) talks about the recording session for Sonic Adventure 2. One of things said is that a new character has been confirmed! ^__^ He talks about something that was called a “Volume of Post Recording” on Sonic Adventure 2. The translation is a bit wacky in areas and _VERY_ hard to follow (I believe its due to errors in grammar during translation), but here’s what it got translated to:

    [It] had gone to the studio of a Touhoku new company in Akasaka for the audition of a new character etc. of ‘Sonic adventure 2’on this day. It is anxious because [it] thinks as going, and it is not done to SCE separately that it is bad whenever the studio in this Akasaka is in the vicinity of SCE whenever [it] goes. (^_^;) Video production for the Tokyo game show of ‘(*fantashestaronrain*)’was the vicinity of SCE. ‚?‚?‚?‚?‚?‚?‚?‚?‚? ?[ has been reconsidered in the studio because there was no audition recently.

    I said the thing was wacky – I didn’t say it was legible 😛

    Remember these pictures below? I’ve managed to get a lot of different stuff translated and its REALLY cool. ^^ One of the things (concerning an article that was posted a few months ago) was concerning the “Pokemon Train” where people were wondering why Mr. Naka had pictures of Pokemon on the ST website. It turns out that this entry of the diary was comparing Pokemon’s train advertisements to the Sonic Adventure train advertisements before its launch. And he mentioned how the SA advertisement campaign was much smaller than how Pokemon is being advertised.

    I’ll be going through my translator pretty much half the day. So if I find anything interesting, I’ll be sure to post it here! Later! ^___^

    Source: Sonic Team